お問合せ

  • STEP 1 入力
  • STEP 2 確認
  • STEP 3 完了
------------------------------------------------------
※広告営業・TikTok・ホームページ制作・SEO・有料取材
営業メール見ません・不要です
※飲食店・Youtuber・懸賞向けなど、無償提供を要求する方へ
一つ一つ作品として、心を込めて製作しています。商品の無償提供・貸出し等ございません
------------------------------------------------------

【発送状況のお知らせ・随時更新】
現在、ご注文番号50400番 前後のお客様への発送準備を進めております。
順次心を込めてお届けしておりますので、お届けまで今しばらくお待ちくださいますようお願いいたします。
(ご注文前に承諾頂いております『製作目安+最大1〜2ヶ月』を、越えているご注文はございません。)
[必須]
※(★注:オリジナル木樽ジョッキ商品化やキャンペーン製作について)
「自社又は保有コンテンツオリジナル木樽ジョッキを製作したい」ご検討大歓迎です。
(注)広告代理店の方へ、弊社はサプライヤーではございません。原則代理店様とはお取引しておりません。
弊社では「木樽ジョッキ®」自体を唯一無二の【ひとつのコンテンツ】として創造し、作品と作品ファンの方への「想いを込めたコラボレーション」をさせて頂いております。
著作権又は商品化権・決定権をお持ちの法人様・個人事業主様に限らせて頂きます。
(ご紹介のない広告代理店様とのお取引・コンペ提出用お問い合わせ・作品愛の感じられないご担当者・2次創作は対応しておりません。)

【お取引に際して】
気持ちと手間と時間を掛けて一つ一つ手作業でお作りします為(実物を知らずに売れそうだからという理由だけで)、
木樽ジョッキに興味の無い会社さまとはお取引致しません。
下北沢の弊社飲食店(BAR URAKITA)にて直接お会いし《木樽ジョッキを直接手に取りご覧頂くお打合せが可能な場合のみ》ご対応させて頂きます。
[必須]
[必須]
[必須]
[必須]
ご注文確認メールが届かない場合は、お客様側設定でフィルターが掛かっています
同じメールアドレスへ何回再送しても届きませんので【必ず別のメールアドレス】をご記入下さい。
ご本人確認のため【お名前・ご住所・電話番号・注文中の商品】をご記載下さい。
[必須]
ご注文前にあらかじめご了承頂いております通り『後どのくらい?いつ頃?』などのお問合せには、ハンドメイドの為対応しておりません。完成次第、メール連絡後に順次発送しております。
[必須]
[必須]
●『◯◯コラボ商品は再販しますか?』等のご質問にはお答えできません。
ご了承くださいませ。
★しかしながらご要望が多い再販や新商品は前向きに検討させて頂きます!新コラボや再販のご要望はお気軽にご連絡ください。

お届け先・メールアドレス変更希望の際は、成りすまし詐取防止のため
ご注文番号・お名前・電話番号・注文中の商品
新しい郵便番号・新しいお届けご住所・メールアドレス
を必ずご記載ください。
お客様の被害を防ぐ為、ご記入漏れがある場合の変更は出来ません。
(マイページ内のお届けご住所は、お客様アカウントに登録する住所です。現在注文済のお届け先はマイページでは変更できませんのでご注意ください

※これからご注文される方の【お届け予定日】は下記URLに明記しているため、本お問合せでは回答致しません。
【特定商取引法表示https://urakita.ocnk.net/info】中程「商品引渡時期」を御覧ください。
製作スケジュール
(ご参考)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
●お待ち頂いているお客様へ。
楽しみにお待ち頂きありがとうございます。
ご注文前にご承諾頂いておりますが、
「◯月以降順次お届け予定」は、文字通りご注文順に「順次」発送です。
「◯月以降順次お届け予定」の時期に一斉発送される訳ではございません。

また、
「◯月以降順次お届け予定」は<必着や納期のお約束>ではございません。
その為『遅延です』等のお問い合わせはご遠慮ください。

■海外生産や既製品の食器では無い事を、ご理解の程お願い申し上げます。

※お届け時期はあくまで目安となります。
■ハンドメイドの為、やむを得ない事情によりお届け時期が数ヶ月延びる場合もございます。
(※ご注文の際ショッピングカート内にて「同意・承諾ボタン」をチェックしない限り(同意頂かない限り)ご注文自体ができない仕様になっております。)

※ご注文時に承諾頂いております通り『何日に到着するのか?』『そろそろだと思うが、注文できているのか確認したい』などの問合せは、お送り頂きましても回答しておりません。
製作・発送完了時メールにてお知らせさせて頂きます。

(当工房では製作スタッフがメール対応・梱包作業兼務しております。
品質を妥協せず、少しでも早くお手元にお届けするため、製作の手を少しも止めない為の方針でございます。
どうぞご理解の程宜しくお願い致します。)

※《製作の遅れに繋がるため、発送時期等の問合せメールには一切対応しておりません。》
※【その他メールアドレス・SNS等に問合せ頂いても、同じく対応致しません。】
----------------------------------------
**To our customers who are waiting for their order:**
Thank you very much for your patience and for looking forward to your order.

As stated and agreed upon before placing your order,
the notice “Scheduled to ship sequentially from \[Month] onward” means exactly that—orders will be shipped **sequentially in the order received**, starting from the mentioned month.
It does **not** mean that all orders will be shipped at once during that month.

Please also note that this schedule does **not** guarantee a delivery date or deadline.
Therefore, we kindly ask you to refrain from contacting us regarding delays.

■ We appreciate your understanding that our products are not mass-produced or factory-made, but handmade and not manufactured overseas.

※ The stated delivery period is only an **estimate**.
■ As our items are handmade, there may be unavoidable circumstances that cause delays of several months.
(Please note that orders cannot be placed without checking the “Agreement/Consent” box in the shopping cart, confirming your understanding.)

※ As agreed upon at the time of purchase, we do **not** respond to inquiries such as “When will it arrive?” or “I’d like to confirm if my order is still valid.”
We will notify you by email once your order has been completed and shipped.
(At our workshop, production staff also handle customer emails and packing work.
In order to maintain quality and deliver your item as soon as possible, we have adopted a policy of **not interrupting production**. We sincerely appreciate your understanding.)

※ **We do not respond to any inquiries regarding delivery timing, as they delay production.**
※ **We also do not respond to inquiries sent via other email addresses, social media platforms, etc.**
----------------------------------------

●製作にお時間を頂戴しますが「発送されない」という事はございません
While production may take time, please rest assured that your order will be shipped. It will not be left unshipped.


●「Amazon pay決済」は「クレジットカード決済」「銀行振込」と同様、お支払い手段の1つです
「Amazon出店・出品」ではありません「Amazon payページ」にご連絡頂きましても対応致しません。

催促することで製作が早くなることはございません。
タメ口・高圧的な問い合わせは顧問弁護士と共有し、一切回答しません。(カスハラについては特定商取引法表示の下部記載)

【特定商取引法表示https://urakita.ocnk.net/info】以外のご要望には対応出来ません。
●当社からのメール一部または全部の転載・公開などはおやめ下さい。